| プロフィール我的北外梦---血泪史ブログリスト | ヘルプ |
我的北外梦---血泪史6月30日 汉译英专题-妇女权益6 月28日 汉译英练习专题之一 妇女权益 一. 词语预习 1. 传统经济模式Old Economy 2. 体力physical power 3. 社会不平等的状况social disparity 4. 缩短差距bridge/narrow the gap 5. 封建社会feudal society 6. 半殖民地半封建社会semi-colonial and semi-feudal society 7. 不屈不挠的英勇奋斗plunge into an undaunted and heroic struggle 8. 出生率,发病率,死亡率 fertility, morbidity, and mortality rate 9. 国际人口与发展大会 ICPD(International Conference on Population and Development) 10. 人口素质现代化 the modernization of the quality of human resources 11. 育龄妇女 women of childbearing age 12. 任重而道远 There’s still a long way to go for sb. to do 13. 国民整体教育水平 the overall education level of the entire population 14. 实施科教兴国战略 implement the strategy of rejuvenating the nation through science and technology 二,段落视译 1.
2.
三,篇章交传 口头练习 四,相关词语 1. 认真实施中国妇女儿童发展纲要 conscientiously implement the program for the healthy growth of women and children in China 2. 鼓励一对夫妇只生一个孩子 encourage each couple to have one child 3. 抓好农村和流动人口计划生育管理与服务 devote efforts to the management of family planning and related services in rural areas and among the floating population 4. 男女受教育的差异逐渐缩小。The gender disparity in education is narrowing down. 5. 妇女整体文化素质得到改善。The overall educational level of women has been improved 6. 妇女在接受各级教育比例不断提高。The proportion of women who have received education at various levels has been continuously increased. 7. 与10年前相比,在18岁至64岁的女性中,文盲比例已从30.1% 下降到了11.1%。 Compared with that of 10 years ago, the illiteracy rate of women between 18 and 64 years of age has declined from 30.1% to 11.1%. 8. 普通高校在校生比例由10年前的35.4% 提高到去年的46.2%. The ratio of college attendance has risen from 35.4% ten years ago to 46.2%. 9. 妇女人均受教育年数的增幅大于男性。The average number of years of education women received has increased more than that for men 10. 去年中国女童小学入学率达到99.5%. Last year, the elementary school enrolment ratio of Chinese girls rose to 99.5%. 11. 即使在经济欠发达的西部地区,女童小学入学率也高达96%。 Even in the economically under-developed West China areas, the elementary school enrolment ratio of girls has reached 96%. 12. 女性平均上学年数为6.1年,比10年前提高了1.4年,与男性的差距由1.9年缩小到1.5年。The average number of education per woman attains is 6.1 years, with an increase of 1.4 years compared with that of 10 years ago and the gap in educational attainment between men and women also is reduced from 1.9 years to 1.5 years. 五,vocabulary enlargement 1. smack 1) smack of 好像--- 有----味道 They would accept nothing that smacked of charity from their rich neighbors. I don’t want to say anything that smacks of disloyalty. 2) Smack one’s bottom 打屁股 3) Have a smack at sth. 尝试做某事 4) Smack in the middle of (正好在中间) There was a hole smack in the middle of the floor. 2. upshot 结果 结局 =outcome The upshot was that Jane decided to leave home. 3. parlor 店 ice cream parlor 冰淇凌店 massage parlor 按摩店 funeral parlor 殡仪馆 4.Parole 假释 On parole 假释 Break parole 违誓 6月14日 今天看了沸点网络电视上的搜狗女生,一个清纯女生唱了哭砂你是我最苦涩的等待 让我欢喜又害怕未来 你最爱说你是一颗尘埃 偶而会恶作剧的飘进我眼里 宁愿我哭泣不让我爱你 你就真的像尘埃消失在风里 ----- 你是我最痛苦的抉择 为何你从不放弃飘泊 海对你是那么难分难舍 你总是带回满口袋的砂给我 难得来看我却又离开我 让那手中泻落的砂像泪水流 风吹来的砂落在悲伤的眼里 谁都看出我在等你 风吹来的砂堆积在心里 是谁也擦不去的痕迹 风吹来的砂穿过所有的记忆 谁都知道我在想你 风吹来的砂冥冥在哭泣 难道早就预言了要分离 6月1日 茄子的情结 茄子在英语中叫eggplant, 英语解释是the large, oval, fleshy, edible fruit of the eggplant, usually purple-skinned but also occurring in other colors, and widely used in dishes of Mediterranean origin. 小时侯不喜欢吃茄子,不知道为什么,小时侯不喜欢吃的东西挺多的,茄子就是其中的一种,也许妈妈只会炖茄子和弄茄子咸菜才这样的,看着爸爸妈妈吃起来好香,可是每到自己吃的时候总是觉得难吃死了,哈哈.高中回家的时候妈妈偶尔做了一次炖茄子,我尝了尝,感觉味道不错,从此就一发不可收拾,总向妈妈要茄子吃,幸亏茄子比较便宜,哈哈高兴的日子.
大学的时候吃烧茄子是一种享受,浓浓的香入口便能感觉到.
遇到王珍的时候,就是那个样子,浓浓的学生气,孩子般的新鲜立即让我着迷.她喜欢吃茄子,尤其是烧茄子,我第一次去那个学校的时候,她领我上了童牛岭,我爱的萌牙第一次苏醒了,她是那么风趣,体贴,感觉生命在那一刻结束也值得,回来后我们到回族食堂吃饭了,吃得很简单,烧茄子,酱炒鸡蛋,还有一道怪怪的菜我说不出来名字,那个烧茄子外焦里嫩,别提多好吃了,以后也吃过几次烧茄子,无论是自己吃还是和几个朋友一起吃,可就是没有那天吃的茄子味道好,就象爱情一样,去了就永远也回不来了,人这一辈子真不容易,趟过了一条又一条河,就是回不到从前那条河------
汉-英翻译 1 时态的表达方式 汉语当中的 现在,将来,过去,已经 等表示时态的词汇在翻译成英语的时候通常可以省略,用英语的时态变化来取而代之.
1.现在,我们总比过去好得多. Anyway, things are much better than before.
2.又比如上海,目前完全有条件搞得更快一点。
Shangai is another example. It has all the necessary conditions for faster progress.
3.当前,全世界都在关注着我国的改革。
The world is watching the reforms in our country.
4.未来经济发展在很大程度上取决于---the development of our economy will depend to a large extent on ---
5.过去两个超级大国主宰世界,现在情况变了。
The world used to be dominated by two superpowers. Now things have changed.
6.过去没有人知道淮河是能够徒涉的---
Nobody had ever known that one could walk across the Huaihe. 5月27日 增加自己的主动词汇1lumber:
n.木料,木材,破烂东西 trees that have been cut down to be used as wood or large objects that are no longer useful or wanted.
You'd better buy lumber from lumber-mill.你最好去木材厂去买木材
v.砍伐,笨拙地移动
move in a slow,awkward way:give someone a job or responsibility that they do not want.
Mrs Smith lumbered over to us, complaining about her arthritis. 史密斯夫人缓慢地走向我们,很难受的样子,向我们抱怨她得了关节炎。 5月26日 北外高翻视译题目(一直想翻译一下,哈哈)Passage for sight translation: On Sustainable Development Goverments and the UN system have also marginalized sustainable development by failing to articulate serious objectives and coherent strategies for its implementation. Agenda 21 embraced every goal offered up in anticipation of the Rio summit,but it set no specific priorities or targets, making it impposible to mobilize support for any strategy or to measure progress. At the 2002 World Summit on Sustainable Development, the process reached its lowest point with a sprawling and incoherent plan. Participants endorsed eight broad Millennium Development Goals(MDGs)--including the eradication of extreme poverty, the provision of universal primary education, and the assurance of equality for women--that had been crafted at the UN's Millennium Summit two years earlier. Since then, the UN Secretariat has parsed these broad objectives into 18 specific targets and 48 indicators.But the MDGs are already losing traction because goverments have limited power to directly affect these outcomes. Most of the world is closer to meeting the MDGs now that it was a decade ago, but that is largely because human welfare has generally been improving. The most striking exceptions are found in the many African countries that score worse today on most measures of human welfare. 传说中的考北外二外试题答案,也不知道对不对 哈哈 不过还是保存一下法语试题答案 04年1-5bbcdb,6-10abdcb,11-15cabda,16-20aadba 21-25dbadb,26-30cadaa,31-35dccaa,36-40caccd 41-45bdadc,46-50bacac,51-55cadbc,56-60ddcda 03年1-5adbab,6-10ddadc,11-15dbaca,16-20bbdda 21-25cdbab,26-30bbcba,31-35dcdcd,36-40daaad 41-45cbaad,46-50cbacd,51-55cadcd,56-60cabbd 02 年 1-5 cddab,6-10adccd,11-15cbbbb,16-20addba 21-25abacb,26-30dcbbc,31-35aaaca,36-40abcca 41-45adbab,46-50dbbda 还有一个 FTP 网址 不错 ftp://211.64.129.208/publi. 5月25日 今天学学合资企业(joint venture)相关的表达吧1. 您的投资意向是非常明智的.
Your investment proposal is a very wise decision.
2. 你的提议很好。 Your proposal is most welcome.
3. 让我们来谈一下合资企业的事宜吧。
Let us get down to the bussiness of this joint venture.
4. Initially, I would like to embark on this joint venture business at a moderate rate and a safe scale.
在合资企业的起步阶段,我希望企业能有一个稳妥的速度和规模。
5.in the vicinity of 8 million dollars
八百万美元左右
6.800万岂止是一个吉祥数字,我认为这对岂动这家合资企业来说,是很合适的。
8 million dollars is more than a lucky number; it's the right number for the initiation of this joint venture.
7.您在合资中打算占有多少投资比例呢?
How much would your share of investment be in this partnership?
8.construction fund 建设资金
9.无绳电话在中国需求很大,但是我们无法保证在国内推销50%的移动电话。
Cordless phones are in high demand in China, but we can't guarantee a 50% domestic marketing of mobile phones.
10.此外,我们需要增加外汇储备,“天晴还需防雨天”嘛。 Besides, we need to increase our foreign exchange reserve for the rainy day.
5月23日 今天已经是5月23日了哎呀 很快就要到北京去了 要告别 呆了这么长时间的 大连
哈哈 还真有点舍不得
我就是这样
喜欢新的地方
我喜欢新的东西
在一个地方呆时间长了 总要烦的
也许这悲子注定要漂流
也许 不会
谁知道呢?
日子一天一天过去
上着自己从来没上过的写作才 知道自己的写作水平有限
上着无聊的综合英语才知道 口译也相当难
自己从英语翻译成汉语的时候 总是不知所措
加油
我暗暗得对自己说
你行的
你想做的事情是没有人能挡住的
只要我喜欢 我就要去争取!
看了毛泽东自转 以后, 很有感慨。
他一生经历了无数的磨难,稍有疏忽 就断送性命,他却那么坚强,也给了我力量!
5月21日 今天想看一个电影 THE INTERPRETER Nicole Kidman stars as South African U.N. interpreter Silvia Broome, who inadvertently overhears a hushed, after-hours conversation in the General Assembly Hall. And what she hears could topple a governmen t...if she can just survive long enough to get someone to believe her. In the right hallway, at the right time, all it takes is a whisper to tip the balance of power. 5月20日 最近的生活 Recently I did nothing but stay on the internet and chat and enjoy Friends. It seems I have never been so idle before.
However, I did accomplish a lot during this period:
1. I made friends with brother dragon and brother blue. They are all good guys to chat with.
I translated three materials for them and enlarged my horizon.
2. I was preparing myself to get used to the life in Beijing
3. I read a lot. 3月13日 Nuclear arms control
Jan 18th 2006 From Economist.com The world's avowed nuclear powers are America, Russia, China, France, Britain and, since 1998, India and Pakistan. Israel too has the bomb, but does not talk of it. Late in the cold war and several times since, Russia and America have cut their huge arsenals in treaties, though both retain enough warheads to wipe out humanity. Now in the spotlight are the potential spread of weapons-grade nuclear materials and know-how to rogue states like Iran and North Korea; Russia’s leaky nuclear security; and non-state nuclear terrorism. The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) has been the cornerstone of anti-proliferation efforts. But it is faltering and in need of aid: Israel, India and Pakistan never signed the treaty, North Korea withdrew from it completely and terrorists could not care less. George Bush has seen fit to undermine the treaty of late, in pursuit of closer relations with India. Iran, which has signed the NPT, shook the nuclear establishment in January 2006 by ending its voluntary, two-year suspension of its uranium-enrichment programme, which is thought to be mere cover for building a bomb. The anti-proliferation effort got a brief boost in December 2003 when Libya renounced its efforts to make a bomb. It was soon discovered that a Pakistani scientist had been selling secrets to Libya, North Korea and Iran. Perhaps the greatest international priority ought to be the control and disposal of highly enriched uranium, which can be used to make bombs easily and with which Russia is awash.
Jan 18th 2006 From Economist.com The world's avowed nuclear powers are America, Russia, China, France, Britain and, since 1998, India and Pakistan. Israel too has the bomb, but does not talk of it. Late in the cold war and several times since, Russia and America have cut their huge arsenals in treaties, though both retain enough warheads to wipe out humanity. Now in the spotlight are the potential spread of weapons-grade nuclear materials and know-how to rogue states like Iran and North Korea; Russia’s leaky nuclear security; and non-state nuclear terrorism. The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) has been the cornerstone of anti-proliferation efforts. But it is faltering and in need of aid: Israel, India and Pakistan never signed the treaty, North Korea withdrew from it completely and terrorists could not care less. George Bush has seen fit to undermine the treaty of late, in pursuit of closer relations with India. Iran, which has signed the NPT, shook the nuclear establishment in January 2006 by ending its voluntary, two-year suspension of its uranium-enrichment programme, which is thought to be mere cover for building a bomb. The anti-proliferation effort got a brief boost in December 2003 when Libya renounced its efforts to make a bomb. It was soon discovered that a Pakistani scientist had been selling secrets to Libya, North Korea and Iran. Perhaps the greatest international priority ought to be the control and disposal of highly enriched uranium, which can be used to make bombs easily and with which Russia is awash.
Jan 18th 2006 From Economist.com The world's avowed nuclear powers are America, Russia, China, France, Britain and, since 1998, India and Pakistan. Israel too has the bomb, but does not talk of it. Late in the cold war and several times since, Russia and America have cut their huge arsenals in treaties, though both retain enough warheads to wipe out humanity. Now in the spotlight are the potential spread of weapons-grade nuclear materials and know-how to rogue states like Iran and North Korea; Russia’s leaky nuclear security; and non-state nuclear terrorism. The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) has been the cornerstone of anti-proliferation efforts. But it is faltering and in need of aid: Israel, India and Pakistan never signed the treaty, North Korea withdrew from it completely and terrorists could not care less. George Bush has seen fit to undermine the treaty of late, in pursuit of closer relations with India. Iran, which has signed the NPT, shook the nuclear establishment in January 2006 by ending its voluntary, two-year suspension of its uranium-enrichment programme, which is thought to be mere cover for building a bomb. The anti-proliferation effort got a brief boost in December 2003 when Libya renounced its efforts to make a bomb. It was soon discovered that a Pakistani scientist had been selling secrets to Libya, North Korea and Iran. Perhaps the greatest international priority ought to be the control and disposal of highly enriched uranium, which can be used to make bombs easily and with which Russia is awash. 未考上同仁考北外经验没考上,来说说自己的感觉:)
06考研成绩出来了。同学们都查到自己的成绩。除了知道自己肯定可以或者已经肯定不能进入复试的,可能还有很多同学很忐忑... 我是个没考上的人,我报考了高翻学院同传专业。政治日语只有50几,专业课一门90几,一门100多一点。总成绩318,肯定是不能进的了:) 刚知道成绩的时候,虽然已经有心里准备,还是有点失望。本来也知道希望不大,但是还是没想到会这么低。不过整个考研的过程我觉得的很珍贵,和大家分享一下:) 我在广州一个大学学中文,一直是个成绩不怎么样的学生,刚来广州的时候,作为一个北方女孩还觉得特别别扭。大学一直很迷失自我,做过所有的傻事:网恋,从来不看自己的专业课,每天不知道自己能干什么,也不参加学校的活动,看见系里老师就躲开。因为我总觉得好像身边的人都在说广东话,怎么也不能融入大家...直到这个学期。 大四的这个学期,为了考研,我上大学第一次在自修室学习超过了两个小时,第一次认真看一本书,第一次忍着不看电视:)考研整个过程曾经比较痛苦,比如因为我是个很懒惰的人,起床是我最不喜欢的事,每天早晨起来去看书就层很让我心碎。此外为了考研还要放弃很多欲望,看到同学们每天花枝招展,无数次发誓考完就狂去逛街,拼命打扮,要自己特别特别漂亮。为了考研,我最后一个月都没洗我穿了快两个月的牛仔裤,穿着自己高中的衣服,因咧械囊路冉辖?.. 但在失去的同时,我也得到了很多,我重新知道自己其实也可以认真的做一件事,找回了勇气,找回了信心。知道自己在世界上不是一无是处,行尸走肉:)勇气和信心都和成绩完全没关系,只要能战胜自己,感觉就能战胜世界! 很多同学问我明年还考不考,我是不考了,但是有些经验想和大家分享一下,谁07考研,可以少走些弯路: 政治,很多人都是最后准备,成绩也很好,所以政治的时间投入和产出不成正比,反面例子:比如我就是花了800块上政治班,任汝芬陈先奎一一约了会,成绩最后也就只有50多。政治在最后两个多月找准教材,好好复习应该是比较明智的选择。这个也是我身边政治高手的做法。但是至于哪个老师比较棒,我觉得基础的话任汝芬的书很好,好像叫考验序列之一... 二外,传说就因为这个很多人被卡在门外。我认识的一个高翻的师姐第一次考的时候也是因为二外没上。所以大家应该适当给予关注。我考的是日语,所以觉得大家如果有时间就看仔细标日。要不看词汇句型总汇好像也挺方便快捷。考试前半个月淘到一本人民大学出版社的考研日语指南,觉得还是总结的可以。大家考上的同学也来说说你们觉得受益特别大的参考书有什么,找对书感觉会很好。:)至于日语的两套教材,公认为只看标日就够了。 基础英语...呵呵:)今年题型变化很大,所以我觉得应该是以不变应万变。没事儿多读多念。现代大学英语5.6册确实很好。尤其外专业想来考的,看看这本书起码单词量可以大增。 专业课,高翻的翻译,多是和时事有关。当然就是Economist,TIME,NEWS WEEKLY的文章很好...另外听说北京周刊不错,中文名不清楚是不是北京周刊,英文的肯定是BEIJING WEEKLY,我那个考上的师姐传说就常看这个:)。有时间的话不要局限在学校提供的参考书,要多看,分析,肯定会收获不少... 我是个没考上的人,所以我觉得只有我的经验肯定是不够的。考上的同学别吝啬,把你们的经验都贴出来,大家一起进步! 祝所有人复出都会得到回报:)希望每个人都像我一样永远有勇气! 3月12日 政治高分经验![]() 2005年1月是我第一次参加考研, 四门科目中,感觉 政治答得最好,结果也是这样,政治得了87分。对答案时,似乎我的选择题全对,如果不是字写得太丑,估计90分以上肯定没问题。我没有参加任何辅导班,都是自己摸索着复习,有时会到 考研网来看看大家是怎么复习的,会受到很大启发,所以我也将自己复习的心得写出来,希望能对后来的考研者有所帮助!
一、政治辅导书的选择 1.政治理论考试大纲-没用 大纲出来后我也买了一本,发觉一点作用都没有,所以建议大家没必要买大纲。 每年教育部政治大纲内容都会有一些新变化,也是复习的重点。考研辅导书都会标出来的,所以没必要自己去整理,可以节省时间和金钱。 2.红宝书-太笼统 很多人都说政治红宝书好,我也买了一本,但是看过两遍以后,发觉单看红宝书并不理想。因为红宝书的内容比较精练,而政治试题考的内容却很精细,特别是选择题,考查的内容都是细微之处,红宝书里都没有,做主观题时也无法展开论述,所以这本书我也丢在家里压箱底了。 3.主要的辅导书-应试精华书店里政治辅导书铃兰满目,令人眼花缭乱,不知道选哪个好。如果选了一本很差的辅导书,辛辛苦苦复习几个月,结果还是要泡汤的。当时我在书店翻看了很多不同的辅导书,最后一咬牙买了本高教版《政治应试精华》,新华出版社出版。现在想想,多亏买了这本书,不然肯定考不到这么高分。这本书内容很详细,细微之处都很全面,我就只是把这本书反反复复背了好几遍,基本上各种知识点都能背出来,所以答题时很得心应手。 4.历年试题解析 按照惯例,我也买了一本历年试题解析,觉得这种书能起到两个作用,一是让我们了解政治试题出题的思路,这样在背辅导书时可以知道哪些要重点记忆,二是了解答题的思路,学会怎样去展开答题。我买的是考研命题研究组编写的《历年考研政治理论真题解析及复习思路》,中国人大出版社出版。其实买谁的都一样,书中的答案是不用背的。 5.模拟试题 在最后一个月当然要买一本模拟试题,我挑了任汝芬的系列二,题目量少,不用花太多时间,可以用来检查自己复习的效果。至于试题答案没必要去背。 6.时事政治 时事政治大家不要太早买,等11月份买最好,因为时事考到11月份。我买了领航的时事,还带有五套模拟试题,感觉挺不错,考的几道题都有。 7.考前押题 另外启航在考试前有个小册子,凭册子里的密码上启航网可以得到他们押的题目,这次押到两大题,考前最好看看。 二、复习方法 大家都说政治不要太早复习,9月份开始完全来得及,我也是这样做的。太早看到最后还是记不住,浪费了时间和精力。在9月份之前就是集中精力复习专业课和 英语,到9月份以后政治会占用很多时间。 虽然现在大家都强调不要死记硬背,主要是理解应用能力。实际上,对于考研政治来说,背熟就是硬道理。知识点记不住,记不准,选择题会做错很多,主观题也无法展开论述,答出的内容肯定也不够专业,评卷老师是不会给高分的。 无论谁出版的辅导教材,最重要的一点就是把要考查的知识点详尽的介绍。说实在话,政治这东西,考来考去就那么点内容。我们从初中就开始背政治,背了十年了,还不就那些老话。所以我们考研复习就是针对试卷题型和大纲的要求,把需要考查的知识点背熟,然后考试时对号入座就行了,不然为什么现在批评考研是科举考试呢。 刚开始应该抓住一本教材,反反复复地背。我买到那本应试精华后,先从头到尾看一遍,了解政治内容的整个框架,基本上记不住什么内容。然后再从头到尾看一遍,边看边划重点,自己凭感觉也能知道哪些会是重点的。 在看过两遍教材后,应该把历年试题解析细细地看一遍,这样可以知道题是怎么出的,通常哪些类型的知识点容易考到,答题应该从哪方面入手。了解这些有助于我们理清教材的内容,可以划出更重要的知识点,着重记忆这些内容。因为复习时间有限,不可能把书上所有内容背熟,只有这样才可以有效利用时间,记忆一些重点内容。 12月份要开始背时事政治了,重点应该背国内国外发生的特别引人注目的事件。同样方法,刚开始把时事辅导书从头到尾看一遍,第二遍时根据以往试题划重点,到最后需要背的没几句话了,花不了太多时间。 模拟试题在12月份也要开始做,考查一下自己知识点是否记得全,记得准,如果很多答错,那后面一个来月就得抓紧了。但不用背模拟试题的答案,而应该回到辅导书教材,看看是自己没记住,还是书上没有提到过。通常都是自己没记准或忽视了。记住,万变不离其宗,复习时一定以教材为主,天天都要背几个章节。 考前也要做几套模拟题,最好是每天上午做,因为政治考试是上午进行的,这样有利于调整自己的的生物钟,有利于进入考试状态。 政治考试贵在坚持,每天都要花一定的时间,我就是每天上午从八点多背到十一点多,因为这段时间精力充沛,记忆力好。而且从开始复习政治到考试,我每天都是这样。其他时间我绝对不看政治,因为都分配给了专业课和英语。不能哪一天有时间了,就一天到晚看政治,没时间了几天不摸书,那样不利于记忆的延续。 其实现在想起来,政治复习并不难,花的时间也不多,关键是每天都要在固定时间背,天天进行。现在政治试题也越来越容易了,大家认真复习,坚持到底,一定能拿到高分的! 3月9日 随心日记 今天醒了的时候已经是早上7点钟了,从家里到学校需要30分钟的时间,真不想起来,可是早上没课,所以真想继续睡,可是还要打卡。
所以就挣扎着起来了,也没洗脸就走了,到了单位洗脸,刷牙,打开电脑,上网,突然想起弟弟的博克了,去看了看他的博客,又想起一个和他博客名字一样的一个博客,打开了,感觉也就是随感之类的东西,可是那首歌是那么动听,让人总也听不够,好像早就应该听似的。
想起我昨晚那么冷,我回家的路上唱了王菲的 红豆,唱着唱着眼泪竟然流了下来。
生活到底是什么?我问自己 Business this week 3月4日Business this week Mar 2nd 2006 From The Economist print edition The French government came under intense criticism for its hastily arranged plan to merge Gaz de France, a state-owned utility, with Suez, a Franco-Belgian power and water company. The government's move (which will privatise GDF) is designed to protect Suez from a potential hostile bid by Enel, an Italian electricity firm. France's announcement came soon after Spain took regulatory measures to protect Endesa from a hostile bid by Germany's E.ON, and prompted the European Union to warn its members that a rise in economic nationalism could threaten the European single market. See article National Grid, a British energy company, confirmed it would buy KeySpan, a gas and electricity distributor in America's north-east. The deal, worth $11.8 billion including debt, is one of the largest acquisitions by a European firm in the United States and will create the country's third-biggest utility. The takeover is subject to regulatory approval. Arcelor continued to fight Mittal Steel's hostile takeover bid by delivering a “strong commitment” to increase returns to shareholders over the next three years. Mittal maintained that its combination with the Luxembourg-based steelmaker would be superior and create better value. Nevertheless, it dampened speculation that it will increase its euro18.6 billion ($23 billion) offer in order to win a deal. After months of negotiation, which saw two of its lower bids rejected, Nippon Sheet Glass, based in Japan, said it would buy Pilkington, Britain's biggest glassmaker, in a deal valued at around £2.9 billion ($5 billion). The news marks the end of the independent existence of Pilkington, which was founded in 1826. Some analysts wondered if Nippon had bitten off more than it could chew by acquiring a firm twice its size. The board of South Korea's largest tobacco and ginseng company, KT&G, rejected a $10 billion takeover bid from a group of investors led by Carl Icahn. Mr Icahn's offer, which may yet be put to tender, is viewed as a test case against which future bids for large domestic firms will be measured; the Korean government has said it will look at toughening takeover regulations. See article NTP and Research in Motion continued the war of words in their patent dispute, which threatens to shut BlackBerry services in the United States. Both companies issued ill-tempered statements accusing each other of misconstruing arguments in the case, in which RIM, maker of wireless e-mail devices, has been found to have infringed NTP's patents. On February 24th the judge admonished both sides for failing to reach a settlement, but delayed a decision to shut BlackBerry down. Comments made by Google's chief financial officer on the limits to the firm's growth caused jittery investors to wipe 7% off its share price on February 28th. George Reyes said that Google's fortunes would now also depend on other services, as growth was slowing in its paid-search advertising, which now accounts for virtually all its sales. Vodafone, the world's largest mobile operator, announced that it would write down the value of its assets by up to £28 billion ($49 billion), most of it goodwill stemming from the company's £101 billion takeover of Mannesmann in 2000. Vodafone also lowered its sales and profit forecasts, putting more pressure on Arun Sarin, its chief executive. Northwest Airlines continued negotiations with its pilots over pay and working practices. Earlier, the pilots authorised their union to call for strike action if the company attempted to impose “onerous working conditions” as part of a turnaround plan to leave bankruptcy protection. Meanwhile, the carrier reported that it had made a loss of $2.6 billion last year. Bowing to pressure from senior managers in the company, Japan Airlines announced that Toshiyuki Shinmachi is to step down as chief executive in June. The carrier has been plagued by a series of safety scares lately that has seen passengers flock to its main rival and contributed towards poor quarterly results. Sony will sell a controlling stake in five of its retailing businesses to Nikko Principal Investments. The move is seen as an initial step in the company's divestment strategy, unveiled last year, of its non-core electronics businesses.
The euro area's indicator of economic sentiment (which surveys executives and consumers) reached a five-year high, driven by a positive outlook in the industrial sector. Some analysts think the measure, coupled with a sharp drop in January's core inflation rate, confirms that economic recovery is well under way in the region. See article Politics this week2006年3月4日Politics this weekIn the wake of last week's bombing of the Iraqi Shias' Askariya shrine, a wave of sectarian reprisals ensued, mainly against Sunni Arabs, raising fears that the country might tip into wholesale civil war. Despite a four-day curfew and the deployment of American and Iraqi troops, the communal strife continued, leaving at least 500 civilians dead; some morgue officials put the toll at more than 1,300. See article The Palestinians'caretaker government welcomed the European Union's offer of euro120m ($140m) in emergency aid to keep it going. The money will be channelled to aid projects and to pay energy bills. The EU and America are still discussing whether to stop payments after Hamas forms a government. Iran and Russia failed to agree on a Russian proposal to enrich uranium for Iran on Russian soil; the Iranians refused to agree to stop all uranium enrichment at home. Iran requested last-minute talks with Britain, France and Germany, ahead of a board meeting next week of the IAEA, the UN's nuclear guardian. Authorities in Saudi Arabia foiled an attack on the country's largest oil refinery, at Abqaiq, killing four al-Qaeda terrorists. Later, a police raid killed the man the Saudis said was al-Qaeda's leader in the kingdom. Jordan said it had thwarted an al-Qaeda plan to attack “a vital civilian facility” in Amman. For the first time in three years, Côte d'Ivoire's president, Laurent Gbagbo, and Guillaume Soro, leader of the main northern rebel group, held talks on Ivorian soil, raising hopes that the divided country may not again descend into outright civil war. Uganda's incumbent president, Yoweri Museveni, was re-elected by a wide margin over his nearest rival. Kizza Besigye promised to challenge the result, alleging that many of his supporters were prevented from casting their vote. See article Masked gunmen, believed to be police, made a night raid on the independent-minded Kenya Television Network. Other gunmen burned copies at the printing press of the Standard newspaper, part of the same group, which has been investigating shenanigans surrounding Kenya's president, Mwai Kibaki.
A Council of Europe report on alleged illegal detentions and renditions of terrorist suspects at secret airports or on flights operated by the Central Intelligence Agency found no evidence that the Americans had broken any laws. But it added that Europe was a “happy hunting ground” where foreign spies could operate with no domestic supervision. Russia's president, Vladimir Putin, visited Hungary and the Czech Republic. He took a soft tone with his hosts, seeming partly to apologise for actions by the Soviet Union, but also to make up for recent squabbles over energy supplies. See article The prime minister of Kosovo, Bajram Kosumi, resigned after less than a year in office. He had been widely criticised as ineffective. Talks about the ultimate status of the Serbian province continue in Vienna. Ken Livingstone, London's Labour mayor, had his suspension from office stayed by the High Court. He was due to begin a four-week enforced holiday on March 1st for comparing a local journalist, who is Jewish, to a guard in a concentration camp. Mr Livingstone refuses to apologise, insisting that he was merely following his usual method for handling the press.
Portia Simpson Miller is due to become Jamaica's first female prime minister after being elected president of the ruling People's National Party. This made her automatically eligible to succeed P. J. Patterson, the island's leader for the past 14 years, when he steps down, probably next month. Honduras's new president, Manuel Zelaya, declared a state of emergency in the country's health-care system, which is facing a shortage of medicines. He entered office in January promising to make poverty a top priority. Uruguay became the first South American country to bring in a ban on smoking in bars, restaurants, offices and other enclosed public places.
The Bush administration said it would take another look at the security issues surrounding the sale of operations in six American ports to DP World, which is based in Dubai. Congressional leaders said they would wait for the outcome of the 45-day review before taking any action to block the deal. Separately, an opinion poll for CBS showed George Bush's approval rating at a new low of 34%. See article
Six months after Hurricane Katrina, New Orleans held its annual Mardi Gras celebration, which was somewhat muted. Meanwhile, a video emerged that showed federal officials warning Mr Bush of the risk to the city shortly before the disaster. See article Cardinal Roger Mahony, leader of the Los Angeles archdiocese, said Catholic priests would defy any legislation from Congress requiring churches to check the legal status of immigrants to whom they give assistance. Denouncing anti-immigrant sentiment as “hysterical”, the cardinal called for a humane reform of immigration policy.
President Bush arrived in India at the start of a state visit and announced a deal on the transfer of American nuclear technology to India. America's Congress will want to look at the details. On his way, Mr Bush paid a surprise visit to Afghanistan, where he met Hamid Karzai at the presidential palace. See article
Taiwan's president, Chen Shui-bian, announced the termination of a body supposed to be negotiating reunification with the mainland. China's response (it warned of “disaster”) was relatively restrained. See article Gloria Macapagal Arroyo, the Philippines' president, ordered a review of the country's security situation after claiming to have uncovered a coup plot to topple her. Mrs Arroyo declared a state of emergency in the country on February 24th, but pledges to give up her emergency powers as soon as possible. Thailand's prime minister, Thaksin Shinawatra, called a general election, which the opposition said it would boycott, after weeks of demonstrations against him. Protestors set a deadline for him to resign. See article
3月6日 What roles do translators playTranslators have invented alphabets, helped build languages and written dictionaries. They have contributed to the emergence of national literatures, the dissemination of knowledge and the spread of religions. Importers of foreign cultural values and key players at some of the great moments of history, translators and interpreters have played a determining role in the development of their societies and have been fundamental to the unfolding of intellectual property. International: Saddam Hussein's chaotic trial; IraqInternational: Saddam Hussein's chaotic trial; Iraq Where is the former dictator's increasingly messy trial going? THIS was meant to be a model trial to show Iraqis what true western-style justice is like after 35 years of Baathist rule. But in the face of assassination attempts, kidnappings, purges, political pressures and boycotts, Saddam Hussein's trial is threatening to collapse into a shambles. After another walk-out in protest against the court-ordered eviction of the former dictator and three of his co-defendants, the defence team has set 11 conditions for their return, including the removal of the (new) chief judge and the transfer of the trial "to a country which can offer security". The special tribunal set up in 2003 by the American-appointed Iraqi Governing Council was beset by controversy from the outset. Human-rights groups accused it of failing to meet basic international standards. Some saw it as an attempt to impose victors' justice. Others feared it would degenerate into a long-drawn-out affair, with endless political grandstanding, like the current trial of Slobodan Milosevic, the former Serbian leader, in The Hague. Despite the growing chaos at the hearings, the Americans so far have broadly respected the court's independence. Iraq's rival political factions have been much less scrupulous. The main Shia parties want to see Mr Hussein convicted and executed as quickly as possible. Indeed, if some of the more radical Shias, such as the followers of Muqtada al-Sadr, had their way, they would probably dispense with the trial altogether. The outcome is anyway, they argue, a foregone conclusion. Most Kurds, on the other hand, having lived pretty well out of Mr Hussein's reach for the last 12 years of his reign, are in less of a hurry to get him into the ground. While as eager as any to see him punished, they prefer a long trial at which the details of the atrocities they suffered can be fully aired. This, they hope, will help their fellow Iraqis understand why Kurds, among other things, want to keep their peshmerga guerrilla force as their ultimate protection. Such pressures help explain why, of the five judges appointed to try Mr Hussein, only two remain. One recused himself after learning that one of Mr Hussein's seven co-defendants may have been involved in his brother's murder; that was understandable. But then the presiding judge, Rizar Amin, a Kurd, resigned after criticism from people in the Shia-dominated government that he was being over-indulgent towards the accused. His deputy, Said al-Hamaashi, would normally have expected to replace him. But he was transferred to another trial chamber after being accused of being a Baathist, a claim he strongly denies. Raouf Abdel-Rahman has now taken over as presiding judge. But as a Kurd from Halabja, where some 5,000 Kurds died in a gas attack by Iraqi forces in 1988, the defence says he cannot be impartial and is demanding his removal. He may also be a bit too tough for their liking. When the court reconvened after a month's recess on January 29th, Mr Abdel-Rahman promptly announced that all "political speeches", which had hitherto dominated the proceedings, were now forbidden. Anyone who broke that rule would be ejected and the trial continued without him. Despite that warning, Barzan al-Tikriti, Mr Hussein's half-brother and former head of intelligence, who has cancer, started complaining noisily about his lack of proper medical treatment, lambasting the court as "the daughter of a whore". He was dragged yelling and kicking from the court. Amid the uproar, the judge ordered the expulsion of three more defendants, including Mr Hussein, who stalked out before he could be ejected, followed by the entire defence team. The hearings are continuing with court-appointed counsel in their absence. But for how much longer? Such disruptive tactics have resulted in the court sitting for only ten days since the trial began nearly four months ago. They are aimed at getting it moved to an international court outside Iraq. Not only does the defence say this would ensure a fairer and safer trial but it would also remove the otherwise near-certainty of execution: international courts do not permit the death penalty. The dire security--two defence lawyers murdered, a plot to assassinate the chief investigative judge, the child of a court guard kidnapped, as well as the relentless violence in Baghdad--has helped their argument. But most Shias want their pound of flesh and are bent on getting it. United States: The land of leisure; Work and play
Why Americans have plenty of time to read this AS MOST Americans will tell you if you can stop them long enough to ask, working people in the United States are as busy as ever. Sure, technology and competition are boosting the economy; but nearly everyone thinks they have increased the demands on people at home and in the workplace. But is the overworked American a creature of myth? A pair of economists have looked closely at how Americans actually spend their time. Mark Aguiar (at the Federal Reserve Bank of Boston) and Erik Hurst (at the Over the past four decades, depending on which of their measures one uses, the amount of time that working-age Americans are devoting to leisure activities has risen by 4-8 hours a week. (For somebody working 40 hours a week, that is equivalent to 5-10 weeks of extra holiday a year.) Nearly every category of American has more spare time: single or married, with or without children, both men and women. The only twist is that less educated (and thus poorer) Americans have done relatively better than more educated ones (see chart overleaf). And that is not just because unemployed high-school drop-outs have more free time on their hands. Less educated Americans with jobs--the overstretched middle class of political lore--do very well. These findings will no doubt be scoffed at by many Americans who are certain that they, and nearly everyone they know, are overworked (and who may find time to write letters to the editor saying so). Indeed, a 1992 book by Juliet Schor, "The Overworked American", became a best-seller by telling people something that they thought they already knew. In fact, most of the official numbers have shown that American toil has not changed that much over the past few decades. Americans may put in longer hours at the office than other countries, but that is because average hours in the workplace in other rich countries have dropped sharply. In America, official studies tend to show women working more and men less, but the average working week has been fairly constant. How then have Messrs Aguiar and Hurst uncovered a more relaxed America, where leisure has actually increased? It is partly to do with the definition of work, and partly to do with the data they base their research upon. Most American labour studies rely on well-known official surveys, such as those collected by the Bureau of Labour Statistics (BLS) and the Census Bureau, that concentrate on paid work. These are good at gleaning trends in factories and offices, but they give only a murky impression of how Americans use the rest of their time. Messrs Aguiar and Hurst think that the hours spent at your employer's are too narrow a definition of work. Americans also spend lots of time shopping, cooking, running errands and keeping house. These chores are among the main reasons why people say they are so overstretched (especially working women with children). However, Messrs Aguiar and Hurst show that Americans actually spend much less time doing them than they did 40 years ago. There has been a revolution in the household economy. Appliances, home delivery, the internet, 24-hour shopping, and more varied and affordable domestic services have increased flexibility and freed up people's time. So women are devoting more hours to paying jobs, but have cut their housework and other burdensome tasks by twice as much. Men have picked up some of the slack at home; but thanks to technology and other advances, there is plenty of free time left over for them as well, since they have yielded some of their paid working hours to women. The data for Messrs Aguiar and Hurst's study comes from time-use diaries that American social scientists have been collecting methodically, once a decade, since 1965 (the latest one used in their paper was from 2003). These diaries ask people to give detailed information on everything they did the day before, and for how long they did it. The beauty of such surveys, which are also collected in Australia and many European countries, is that they cover the whole day (not just the time at work), and they also have a built-in accuracy check, since they must always add up to 24 hours a day. Time-use diaries have long been a treasure trove for sociologists. (John Robinson, who helped oversee the diary surveys for years at the University of Maryland, co-wrote a book in 1997, "Time for Life", that aimed partly to rebut Ms Schor's claims.) But economists in America have only recently begun paying much attention to them. The BLS started using them in 2003. Keep reading...you have a moment Do the numbers add up? One thing missing in Messrs Aguiar's and Hurst's work is that they have deliberately ignored the biggest leisure-gainers in the population--the growing number of retired folk. The two economists excluded anyone who has reached 65 years old, as well as anyone under that age who retired early. So America's true leisure boom is even bigger than their estimate. Another question-mark has to do with child care. When the BLS took over the time-use diaries for the 2003 survey, it changed the measures for what parents do when their kids are around. That cast some doubt on comparisons between the 1993 and 2003 diaries. Against that, the 1965-93 figures are consistent--and over that period, even working women with children enjoyed an increase in leisure time of more than six hours a week. The biggest theoretical problem with time diaries is "multi-tasking". Do you measure the time you spend cleaning your house while listening to portable music as "leisure" or "work"? This problem may be exaggerated: usually people seem to combine two work activities (using a laptop computer on a plane), or two leisure ones (watching television and doing something else). The two economists counted many combinations of work and leisure--such as reading a novel while commuting or goofing off on the internet at the office--as time spent working. Richard Freeman, a labour economist at Harvard, reckons that, despite the inability to measure multi-tasking, the finding of a big increase in leisure is "basically right". Another well-known work-watcher, Daniel Hamermesh at the Is all this leisure a good thing? Some part-time workers might well wish they had less leisure and more income. For most Americans, however, the leisure dividend appears to be a bonus. Using average hourly wages after tax, Steven Davis, a colleague of Mr Hurst's, reckons that the national value of five extra hours of leisure per week is $570 billion, or $3,300 per worker, every year. But why do Americans feel so harried? Weirdly, prosperity may be to blame in two ways. First, thanks to rising real incomes, an American's time is worth more now. A walk in the park is more expensive than it used to be. (When people complain to him about being too busy, Mr Hamermesh tells them that their real problem is too much money.) Second, economic advances allow people to squeeze ever more possible activities, both work and leisure, into a day, which encourages people to try to do too much. Mr Robinson reckons that people will feel less busy to the extent that they can control their schedule and gain flexibility. It is easy to see why a personal video recorder, which offers near-total mastery of the television, is such a popular device; and why traffic jams and security queues at airports exasperate modern workers. Finally, there is the changing nature of work. Mobile phones and e-mail make people accountable on short notice, and competition may make them less secure in their jobs. So even if they are playing golf or walking in the park, they may feel as if they are working. It is surely nicer to feel overworked in the park than to be overworked at the office, but few Americans seem to look at it that way. Think about that in your spare time. * "Measuring trends in leisure: the allocation of time over five decades", Federal Reserve Bank of Boston working paper, January 2006 非英语专业女生考北外的经历(转贴)早就听说,北外是中国外语第一名校,但很久以来都没勇气去考,因为我本科专业是工商管理,学英语只是作为兴趣。
我在上海读书,这边流行考口译证书,我就考了一个上海市的中级口译证书和高级口译证书,这两个证书给了我考北外的勇气。
有一天发现了这个论坛,是雷姐不厌其烦介绍的学习方法给我指明了道路,省去不少摸索,还有那么多坚持不懈的考研者,他们的决心和毅力使我感动。
于是06年第一次开始尝试考北外,考的是笔译。
真正开始复习是05年暑期的7月份,所以只有6个月时间,但我还是决定挑战一下自我。不懂日语,就从第一本《标日》开始啃,暑期两个月就把四本书粗看了一遍,但看往年试卷上的日语题,还是一点都不懂。至于英语,也不知看什么,就把《新概念》三和四每日诵读,这就是我两个月所做的事了。
开学后,又看往年试卷,发现还是有很多单词,短语不认识,于是就背GRE高频词汇,这一背就用了两个月,其间还要上工商管理的课,必修选修共十二门,都没时间做阅读和翻译练习,后来我才知道这样是失策的,因为在06年这次考试中,不认识的单词倒不多,可阅读和翻译速度太慢了。
还剩两个月了,政治还没背,日语还是看不懂,有种绝望的感觉,但还是决定拼一下。所以这两个月几乎都花在日语上了,反复看日语二级的200个句型和那四本标日,期间还要考自己专业的期末考试,写毕业论文开题报告,快忙死了。
一月来了,才开始背政治,就背政治冲刺班发的讲义,还有那本《西方翻译理论精选》来不及看了,就把奈达的那章看了一下,到考试那两天还在背政治和翻译理论,13,14号的晚上都背到2点钟。
考试前几天,也很绝望,感觉自己考不上,但还是不想做懦弱的逃兵,晚自习回寝室的黑夜里,眼泪不争气地流下来,想想自己还是吃过一些苦的,真不想让努力就这么白费啊。 考基英时,花了半小时看了第一篇阅读理解,发现是多选,很不确定,想想时间花在这上再多也不保证能做对,再说分值只有50,于是就先做翻译,做好后只剩45分钟做阅读了,心很慌,基本瞎选,全做了多选,感觉50分能拿十分就不错了。
下午考笔译,英翻中还凑活,古文就看不懂了,翻了一半,决定先做后面的,写两个essay, 竟然还有用中文写一篇读后感这样的题目!反正填满就是了,英文文章是谈谈对文学翻译的理解,就把奈达理论堆砌一番。做完这些也就差不多时间到了。
考完就感觉希望不大,这次查分,政治62,日语67,我觉得照我那水平也就算正常了,基英87,笔译75,总分291。英语两门还是差了点儿。
考笔译太难了,特别是古文,我想这次考试就把它当把尺子,量量自己的底吧,07年再考!
和我有相同感受的朋友欢迎你们也谈谈自己的想法,我们互相鼓励!
你们说我继续努力能实现我的北外梦想吗?
这是我第一次在这论坛上发帖,我最想说的一句话就是:我们都应该感谢雷姐,她给了每个来论坛的人很多很多的帮助!
3月5日 我的考研成绩政治 64 下次 70 反复加强基础知识,写字速度
法语 75 下次 80 过法语 四级
基础英语 102 下次 105
英汉互译 96 下次 105
听力:听和笔记 初级口译考试
视译: 定期做一篇
对话: 口语表达 分数下来的无奈 又一次考研的失败, 我却异常的平静.
上一次考研失败我哭了,这一次我却没有.
我想我需要认真地思考怎么重新面对生活,我应该每天都过地快乐而又充实.
我今年的目标就是
1.考个法语4级证书.
2.考个北外中级笔译证书.
3.考个北外初级口译证书.
4.自己写字速度加快, 工整一些.(练字帖)
5.把夏天辞职的事情办好, 档案
6.找一个兼职,讲听力,基础英语,或者新概念都行.
7.把自己的体重减到 150斤 并保持或继续使体重下降.
8.多阅读汉语的材料,如每月看一本书(非文学),报纸,杂志等.
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|